S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitung

S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitungsteile Getriebeelektrogetriebemotor Werbeartikel verschiedene langlebige mit Drehzahlminderer

S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitungsteile Getriebeelektrogetriebemotor Werbeartikel verschiedene langlebige mit Drehzahlminderer

Förderbandantriebe
Förderantriebe
EntraÎnements de convoyeurs
Katalog MD 20.6 • 2008
FLENDER Getriebe
AUD_MD_20.6_umschlag_a4.indd 1 25.08.2008 10:46:29 Uhr
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 1
Bauartenübersicht
Zusammenfassung der Grundtypen
Darstellung der Typen
Charakteristische Vorzüge
Allgemeine Hinweise
Charakteristische Eigenschaften
Allgemeine Informationen
Charakteristik
Allgemeine Angaben
Getriebeauswahl
Auswahl der Getriebe
Auswahl der Reduzierungen
Kegelstirnradgetriebe
Kegelstirnradgetriebe
Reduzierer à engranages cylindro-coniques
B2.H, B2.M, T3.H, T3.M,
B3.H, B3.M, B3.E, B3.A
Notebooks zu Wellen
Details zu Wellen
Details des Arbres
Rücklaufsperren
Rücklaufsperren
Anti-Dévireurs
Ist-Übersetzungen


Massenträgheitsmomente
Tatsächliche Verhältnisse
Massenträgheitsmomente
Rapports Rollen
Massenträgheitsmomente
Hilfsantriebe
Hilfsantriebe
Virage-Gruppen
Ausführungen
Motiven
Hinrichtungen
Zusätzliche Varianten
Zusätzliche Varianten
Komplementäre Varianten
2
4
6
20
36
47
52
56
60
61
FLENDER Getriebe
Förderbandantriebe
Förderantriebe
EntraÎnements de convoyeurs
Katalog MD 20.6 • 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 1 25.08.2008 11:08:10 Uhr
Antworten für die Industrie.
Siemens Industry gibt auf die Herausforderungen
in der Fertigungs-, Prozess- und Gebäudeautomatisierung. Unsere
Antriebs- und Automatisierungslösungen auf Basis von Totally
Integrated Automation (TIA) und Totally Integrated Power (TIP)
Einsatz in allen Branchen. In der Fertigungs- wie in der
Prozessindustrie. In Industriewie in Zweckbauten.
Sie finden bei uns Automatisierungs-,
Antriebs- und Niederspannungsschalttechnik sowie Industrie-Software von
Standardprodukte bis zu komplett
Branchenlösungen. Mit der Industrie-Soft�ware optimieren unsere Kunden aus dem
produzierenden Gewerbe ihr gesamtes
Wertschöpfungskette – von Produktdesign
und -entwicklung über Produktion und
Vertrieb bis zum Service. Mit unserem
elektrische und mechanische Kompo�nenten bieten wir Ihnen integriert
Technologien für den kompletten Antriebsstrang – von der Kupplung bis zum Getriebe, vom Motor bis zu Steuerungs- und


Antriebslösungen für alle Branchen des
Maschinenbau. Mit der Technologie�plattform TIP bieten wir Ihnen durchgän -
riesige Lösungen für die Energieverteilung.
Überzeugen Sie sich selbst von den Möglichkeiten, die Ihnen unsere Automatisierungs- und Antriebslösungen bieten.
Und entdecken Sie, wie Sie mit uns Ihre
Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig steigern
kann.
1/2 Siemens MD 20.6 · 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 2 25.08.2008 11:08:22 Uhr
Antworten für die Industrie.
Siemens Industry beantwortet die Herausforderungen in der Fertigung
und der Prozessindustrie sowie in der Gebäudeautomation
Geschäft. Unsere Antriebs- und Automatisierungslösungen auf Basis von Totally
Integrated Automation (TIA) und Totally Integrated Power (TIP)
sind in allen Branchen tätig. In der Fertigung und der
Prozessindustrie. Sowohl im Industrie- als auch im Zweckbau.
Des Lösungen für die Industrie.
Siemens Industry schlägt Lösungen für eine Antwort vor
tous les secteurs de l'industrie et des équipements technique du
Bâtiment. Nos solutions d'entraînement et d'automatisation basées
über Totally Integrated Automation (TIA) und über Totally Integrated
Power (TIP) trouvent un emploi tant dans l'industrie manufacturière
que dans l'industrie de process, tant dans les bâtiments industriels
que dans les bâtiments tertiaires.

S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitungsteile Getriebeelektrogetriebemotor Werbeartikel verschiedene langlebige mit Drehzahlminderer

Siemens bietet Automatisierungs-, Antriebs- und
auch Niederspannungs-Schalttechnik
als Industriesoftware von Standard
Produkte bis hin zu kompletten Branchenlösungen.
Die Branchensoftware ermöglicht unsere Branche
Kunden, um den gesamten Wert zu optimieren
Kette – von Produktdesign und -entwicklung über Herstellung und Vertrieb bis hin
zum After-Sales-Service. Unsere Elektro- u
Mechanische Komponenten bieten integrierte
Technologien für den gesamten Antriebsstrang –
von Kupplungen bis zu Getrieben, von Motoren
Steuerungs- und Antriebslösungen für alle
Maschinenbau. Unsere Technologie
Plattform TIP bietet robuste Lösungen für
Machtverteilung.
Sehen Sie sich unsere Möglichkeiten an
Automatisierungs- und Antriebslösungen bieten.
Und entdecken Sie, wie Sie nachhaltig handeln können
Bauen Sie mit uns Ihre Wettbewerbsfähigkeit aus.
Nous vous proposons des matériels d'automatisation, d'entraînement et basse tension au même titre que des logiciels industriels, des produits standards, et des
Lösungen Sectorielles Complètes. Nos logi�ciels industriels permettent à nos clients de
l'industrie produktiver d'optimierer toute leur
Kette der Wertschöpfung, der Schule und anderen
la conception des produits à lour production et commercialization et au service
Aprèsvente. Unser Angebot an Kompositionen
électriques et mécaniques intègre des technologies pour constituer une chaîne de
Übertragung komplett: de l'accouplement
au réducteur, du moteur à la Lösung de
commande et d'entraînement pour tous les
Sektoren der Konstruktion von Maschinen.
Unsere technische Plattform TIP met à
Ihre Lösungsdisposition ist vollständig
für die elektrische Verteilung.
Persuadez-vous par vous-même des possibi�lités offertes par nos solutions d'automati�sation et d'entraînement et venez découvrir
Kommentar améliorer Durablement votre
Wettbewerbsfähigkeit.
1/3 Siemens MD 20.6 · 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 3 25.08.2008 11:08:23 Uhr
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 2
Bauartenübersicht Übersicht der Grundtypen Représentation des types
Kegelstirnradgetriebe Kegelstirnradgetriebe Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart B2.., 2-stufig Typ B2.., 2-stufig Typ B2.., 2 etagen
Bauart B2.H: Größen 4 ... 18 Typ B2.H: Größen 4 ... 18 Typ B2.H: Größen 4 ... 18
Bauart B2.M: Größen 13 ... 18 Typ B2.M: Größen 13 ... 18 Typ B2.M: Taillen 13 ... 18
B2SH B2HH B2DH B2HM, B2DM
Kegelstirnradgetriebe Kegelstirnradgetriebe Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart T3.., 3-stufig Typ T3.., 3-stufig Typ T3.., 3 etagen
Bauarten T3.H, T3.M: Größen 4 ... 12: Typen T3.H, T3.M: Größen 4 ... 12: Typen T3.H, T3.M: Größen 4 ... 12:
T3SH T3HH T3DH T3HM, T3DM
Kegelstirnradgetriebe Kegelstirnradgetriebe Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart B3.., 3-stufig Typ B3.., 3-stufig Typ B3.., 3 etagen
Bauart B3.H: Größen 4 ... 26 Typ B3.H: Größen 4 ... 26 Typ B3.H: Größen 4 ... 26
Bauart B3.M: Größen 13 ... 26 Typ B3.M: Größen 13 ... 26 Typ B3.M: Taillen 13 ... 26
Bauart B3.E: Größen 13 ... 22 Typ B3.E: Größen 13 ... 22 Typ B3.E: Taillen 13 ... 22
Bauart B3.A: Größen 7 ... 14 Typ B3.A: Größen 7 ... 14 Typ B3.A: Taillen 7 ... 14
B3SH B3HH B3DH B3HM, B3DM
B3SE B3HE B3DE
B3SA B3HA B3DA
Bauartenbezeichnung Bezeichnung der Typen Désignation des types
Ausführung Abtriebswelle / Output wave / design / Conception de l'arbre de sortie
S = Vollwelle / Vollwelle / Arbre plein
H = Hohlwelle / Hollow wave / Arbre creux
D = Hohlwelle für Schrumpfscheibe / Hohlwelle für Schrumpfscheibe / Arbre creux pour frette de serrage
F = Flanschwelle / Flanged Shaft / Arbre à Bride
Stufenanzahl / No. ofstages / Nombre de trains
2 oder / oder / oder 3
Bauart / Typ
B = Kegelstirnradgetriebe / Kegelstirnradgetriebe / Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
B2.H, B3.H
Größen / Sizes / Tailles 4 ... 12:
ungeteiltes Gehäuse / Solid Housing / Carter Monobloc
B2.H, B2.M
Größen / Sizes / Tailles 13 ... 18:
geteiltes Gehäuse / split Housing / carter avec plan de joint
B3.H, B3.M
Größen / Sizes / Tailles 13 ... 26:
geteiltes Gehäuse / split Housing / carter avec plan de joint
B3.E
Größen / Sizes / Tailles 13 ... 22:
geteiltes Gehäuse / split Housing / carter avec plan de joint
B3.A
Größen / Sizes / Tailles 7 ... 14:
geteiltes Gehäuse / split Housing / carter avec plan de joint
T = Kegelstirnradgetriebe / Kegelstirnradgetriebe / Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
Größen / Sizes / Tailles 4 ... 12:
geteiltes Gehäuse / split Housing / carter avec plan de joint
Einbau / Montage / Montage
H = Horizontal / Horizontal / Horizontal
M = Ausführung horizontal ohne Fuß / Horizontale Ausführung ohne Füße
Version horizontale ohne Patte
E = vergrößerte Gehäuseoberfläche / Enlarged Gehäuseoberfläche
Oberfläche de carter augmentée
A = selbstausrichtendes System / Self aligning system
Système d'alignement automatique
Größe / Size / Taille
4 ... 26
B 3 SH 1 1

S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitungsteile Getriebeelektrogetriebemotor Werbeartikel verschiedene langlebige mit Drehzahlminderer

Weitere bei der Bestellung notwendige Angaben:
Übersetzung i, Ausführungen A, B, C, D usw.
Weitere Angaben bei Bestellungen erforderlich:
Übersetzungsverhältnis i, Ausführungen A, B, C, D usw.
Weitere Details zu unentbehrlichen Lors d'une commande:
Rapport i, Versionen A, B, C, D usw.
Beispiel B3SH 11
Kegelstirnradgetriebe 3-stufig, Ausführung A, i = 16, Abtrieb in Vollwellenausführung, Horizontale Einbaulage, Größe 11
Beispiel B3SH 11
Kegelstirnradgetriebe, 3-stufig, Bauform A, i = 16, Bauart Abtriebswelle Vollwelle, Einbaulage horizontal, Baugröße 11
Beispiel B3SH 11
Reduzierstück für Zylinder-Kegel mit 3 Zügen, Version A, i = 16, Version mit Plein-Ausführungsstange, horizontale Montage, Größe 11
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 3
Charakteristische Vorzüge Charakteristische Merkmale Caractéristiques
Konstruktion
FLENDER-Zahnradgetriebe wurden völlig neu
konzipiert. Pluspunkte sind:
mehr Baugrößen bei weniger Bauteilvari�anten,
höhere Betriebssicherheit wird gesteigert
Leistungsdichte,
überwiegend berührungs- und verschleiß-
freie Labyrinthdichtungen möglich,
Flanschabtriebswellen zur leichteren Getriebemontage bei geringem Raumbedarf.
Einbaulage
FLENDER-Zahnradgetriebe sind für horizontale Einbaulage lieferbar.
Ohne Zusatzmaßnahmen, bis auf die Anpassung von Ölmenge und Ölmessstablänge, sind
Folgende Getriebeneigungen möglich:
Längsneigung ≤ ± 5°
Querneigung ≤ ± 2°
Auch andere Anordnungen sind nach Rücksprache möglich.
Motorlaternen, Getriebeschwingen und Drehmomentstützen gehören zum Standardpro�gramm.
Geräuschverhalten
Bei FLENDER-Zahnradgetriebe konnte das
verbessertes Geräuschverhalten
werden. Dazu waren:
die Kegelräder geschliffen,
die geräuschdämpfenden Gehäuse mit
MASAK-Rechenprogramm entwickelt und
außergewöhnlich hohe Überdeckungsgrade der Verzahnung erreicht.
Temperaturverhalten
FLENDER-Zahnradgetriebe haben bei einem
gute Wirkungsgrade ein günstiges Tempera�turverhalten, weil
die Gehäuseoberflächen vergrößert wür�den,
überwiegend berührungsfreie Labyrinthdichtungen eingesetzt werden können und
großer Lüfter mit einem neuen Fortschritt
Luftleitsystem zur Anwendung kommen.
Bei der Getriebeauswahl legt Flender eine
niedrige maximale Öltemperatur zu Grunde.
Die Betriebssicherheit wird dadurch erhöht,
und der Wartungsaufwand sich verringert
durch längere Ölstandszeiten.
Design

S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitungsteile Getriebeelektrogetriebemotor Werbeartikel verschiedene langlebige mit Drehzahlminderer

FLENDER Getriebe sind eine komplette Neuheit
Design. Herausragende Innovationen sind:
mehr Baugrößen bei reduzierter Teilevielfalt;
höhere Betriebssicherheit verbunden mit
erhöhte Leistungskapazität;
überwiegend berührungslose verschleißfeste Labyrinthdichtungen möglich;
angeflanschte Abtriebswellen zur Montageerleichterung
von Getrieben auf engstem Raum.
Einbaulage
FLENDER Getriebe können für horizontalen Einbau geliefert werden.
Folgende Neigungen sind ohne möglich
alle zusätzlichen Maßnahmen, mit Ausnahme
der Einstellung der Ölmenge und
Länge des Ölpeilstabes:
längs ≤ ± 5°
seitlich ≤ ± 2°
Andere Anordnungen sind ebenfalls möglich
anfordern.
Motorlaternen, Getriebeschwingen,
und Drehmomentstützen gehören zu unserem Standard
Produktpalette.
Geräuschverhalten
Neue Konzepte wurden angewendet, um sich deutlich zu verbessern
die Geräuschemission der Getriebe durch
Schleifen der Kegelräder;
Entwicklung von schallabsorbierenden Gehäusen durch
Mittel des Rechenprogramms MASAK;
undErreichen außergewöhnlich großer Kontaktverhältnisse.
Wärmeleitung
FLENDER Getriebe haben nicht nur einen hohen Wirkungsgrad, sondern auch eine günstige Wärmeleitung
durch vergrößerte Gehäuseflächen;
denn berührungslose Labyrinthdichtungen können das
verwendet werden; und weil große Ventilatoren einen neuen Typ enthalten
der Luftführungs-Lüfterhaube verwendet werden.
Die Auswahl der FLENDER Getriebe basiert
bei einer niedrigeren maximalen Öltemperatur. Damit,
die Betriebssicherheit wird erhöht und
die Kosten für die Wartung werden reduziert, da länger
Ölwechselintervalle.
Technologie
Les réducteurs à engrenages FLENDER ont
été totalement repensés. Les vorteile qui
Das Ergebnis lautet wie folgt:
une gamme plus large: le nombre de composant a été réduit,
Eine größere Funktionssicherheit:
die Leistungsfähigkeit wird immer größer,
une étanchéité assurée par des joint labyrinthe sans contact et sans usure est
möglich,
Arbres de sortie mit Braut, um sie zu erleichtern
Montage der Reduzierstücke an der Stelle
d'Usage exigus.
Einbaulage
Die réducteurs à engrenages FLENDER sont
Die Lebewesen müssen horizontal montiert werden.
Sans Indications Particulières (hormis l'adaptation de la quantité d'huile et de la longuer
des jauge de niveau d'huile), les Incinaisons
mögliches des réducteurs sont:
Längs ≤ ± 5°
quer ≤ ± 2°
Vous pouvez nous consulter pour d'autres
positionen de montage: d'autres possibilités
existent. Les Laternes moteur, Les Bielles
ainsi que les bras de couple sont des équipements de série.
Geräuschpegel
Le niveau de bruit des réducteurs à engre�nages FLENDER pouvait sensiment être
verbessert. C'est pourquoi nous avons:

rektifié les engrenages coniques,

développé l'absorption des carters à l'aide
du program de calcul MASAK,

Atteint Un Rapport de Conduite Exceptionnel.
Widerstand gegen den Fahrer
Grâce à leur bon rendement, les réducteurs à
engagiert FLENDER auf einem échauffement
minimieren. En effet:

Les Surfaces de Carter ont été Agrandies,

les joint sont libérés de tout frottement,

le système de Ventilation puissant, nou�vellement conçu.
Meine Wahl ist Flender
température d'huile maximale plus basse. La
Die Funktionssicherheit wird nicht anfallen
et l'entretien diminué (l'huile dure plus longìtemps).

S7-A-Getriebe-Planetenmetallverarbeitungsteile Getriebeelektrogetriebemotor Werbeartikel verschiedene langlebige mit Drehzahlminderer

Vorratshaltung
FLENDER-Zahnradgetriebe sind nach einem
neues Baukastensystem konstruiert. Dadurch
Könnte die Zahl der Bauteilvarianten redu�ziert Werden. Die Bauteile sind zum größten
Teil auf Lager, so dass Flender-Produktionsstätten weltweit kurze Lieferzeiten bieten können.
Speicherung
FLENDER-Getriebe ausgelegt
nach einem neuen Baukastenprinzip.
Dadurch konnte die Teilevielfalt
reduziert werden. Die Teile sind überwiegend auf Lager
Ermöglichung der Flender-Fertigungsstätten
weltweit kurzfristig lieferbar.
Lagerung
Les réducteurs à engrenages FLENDER ont
Ich bin davon überzeugt, dass es sich um ein neues System handelt
Montage mit standardisierten Elementen.
C'est ainsi que l'on a pu réduire le nombre
de komponenten. Les composants sont pour
la plupart en stock, si bien que les centres de
Produktion Flender du monde entier peuvent
Proposer des délais de livraison courts.
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 4
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Indications générales
Achtung!
Folgende Punkte sind unbedingt zu
beachten!

Abbildungen sind beispielhaft und
nicht verbindlich. Maßänderung
bleiben vorbehalten.

Die angegebenen Gewichte sind
unverbindliche Mittelwerte.

Umlaufende Teile müssen vom
Käufer gegen unbeabsichtigtes
Berühren geschützt werden.
Die geltenden Sicherheitsbestim�mungen des jeweiligen Einsatzlan�des sind zu beachten.

Vor der Inbetriebnahme ist die Betriebsanleitung zu beachten.
Die Getriebe werden betriebsbereit,
Allerdings ohne Ölfüllung geliefert.

Ölmengenangaben sind unverbindliche Richtwerte.
Maßgebend ist die Ölstandsmarkierung am Ölmessstab.

Ölviskosität muss den Angaben entsprechen
des Typenschildes entsprechen.

Es darf nur freigegeben werden
Schmierstoffe werden verwendet.
Aktuelle Betriebsanleitungen u
Schmierstofftabellen finden Sie auf
unserer Homepage unter:
www.flender.com

Die Getriebe werden mit Radialwellendichtringen ausgeliefert.
Andere Dichtungsvarianten auf Anfrage.

Drehrichtungsangaben beziehen
sich auf die Abtriebswelle d2.
Erklärung der Symbole in den Maß-
Zeichnungen:
= Ölmessstab
= Entlüftung
= Ölablass
= Öleinfüllung
Ab Getriebegröße 13 Druckschrauben
im Gehäusefuß und Ausrichtungsflächen
auf dem Oberteil des Gehäuses.
Fußschrauben mit Mindestfestig�keitsklasse 8.8. Toleranz der Befesti�gungsbohrungen im Gehäuse nach
DIN EN 20273 – Reihe „grob“.
Die Getriebe sind konserviert und im
Farbton RAL 5015 lackiert.
Achtung!
Die folgenden Artikel sind absolut zu
untersucht werden!

Abbildungen sind nur Beispiele und
sind nicht streng bindend. Maße
sind Änderungen vorbehalten.

Die Gewichte sind Mittelwerte und
nicht streng bindend.

 

 Hersteller von Getriebemotoren und Elektromotoren

Der beste Service von unserem Getriebeantriebsexperten direkt zu Ihrem Posteingang.

Kontakt

Yantai Bonway Manufacturer Co.Ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, China(264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. Alle Rechte vorbehalten.